МБОУ СОШ пос. Николаевка ПМО

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа" пос. Николаевка Партизанского муниципального округа Приморского края

Поиск
Close this search box.

Неделя правильного питания

Picture background

Неделя правильного  питания 2024

 Пословицы о здоровом питании

Пословицы о здоровом питании помогают приучить ребенка к правильному пищевому поведению, уважению к еде, рациональному выбору продуктов. С их помощью можно донести ребенку то, что сложно объяснить научным языком – основы пищеварения, строение организма, вред неправильных продуктов. Если не объяснить маленькому человеку, что можно есть, а от чего нужно воздержаться, это может привести к серьёзным последствиям.

Аппетит больного умнее лекарский головы (русская).

Аппетит приходит во время еды (марийская, русская, турецкая, французская).

Аппетит — лучший повар (французская).

Аппетит от больного бежит, а к здоровому катится (русская).

Беда — бедой, а еда — едой (русская).

Беда — когда желудок упрямей, чем рассудок (немецкая, французская).

Без соли не проживешь (тамильская).

Без соли невкусно, а без хлеба несытно (русская).

Бездельник умирает от холода, обжора — от голода (русская).

Беззубому каша — папаша, а кисель брат родной (русская).

Болезнь — не беда, коли есть хлеб и вода, хлеб выкормит, вода выпоит (русская).

Больному — вкусный кусок (курдская).

Благоразумье проявляй: меньше горького, больше сладкого потребляй (узбекская).

Большая сыть — брюху вредить (русская).

Больше положенного не ешь (азербайджанская).

Большой кусок застревает в горле (арабская).

Большой кусок рот разорвет, а маленький досыта накормит (карельская).

Брюхо больного умнее лекарской головы (русская).

Брюхо — злодей: старого добра не помнит (русская).

Брюхо не мешок: в запас не поешь (русская).

Брюхо свой предел знает (русская).

Будь умерен в еде, но не в работе (даргинская).

Быстро досыта наесться — плохо для желудка, быстро разбогатеть — для жизни плохо (монгольская).

Быстро сведенная пища плохо переваривается (африканская).

В еде себя не неволь: живот заболит (турецкая).

Вари столько, сколько сможешь съесть (персидская).

Виноград — не град, не бьет, не валит, а на ноги ставит (русская).

Вместо соли не лижи мед (турецкая).

Вода вымоет, а хлеб выкормит (русская).

Все гибнет от худобы, а человек от лишнего жира (азербайджанская).

Все, что попало в желудок, — пища (африканская).

Дата обновления страницы: 24.11.2024

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации